Translate

Showing posts with label dictionary. Show all posts
Showing posts with label dictionary. Show all posts

Monday 2 May 2011

The Little Oxford Dictionary of Quotations

The Little Oxford Dictionary of Quotations is the little brother to the better-known Oxford Dictionary of Quotations.

The Little Oxford Dictionary of Quotations is a small volume, but still found to be stuffed full of useful quotations from the great, the good, the witty, the clever and some ordinary folk who said at least one thing in their life that was memorable enough for someone to write down or record in some way and for other people to say: "Gosh, I wish I had said that!"

The book is 476 pages in length and, although small, is, at 476 pages, quite a well-padded little volume. It is relatively easy to hold, yet I can't help wonder if it could have been just a few centimetres larger? Still, that's a minor quibble and a point that does not, ultimately, detract from the over all enjoyment and usability of this small volume.

The forwards to the first and fourth editions are included and in them the editor Susan Ratcliffe goes some way to explain the purpose of the book.

There is then a list of subjects that the book covers literally from A to Z. (Did you see what I did, there? a rather pointless and only marginally funny pun. Sorry!) From Ability right through to Youth. So in truth, it is not, exactly from A to Z.

Next comes the quotations, followed by a highly useful index of those people who are quoted within the tightly packed work.

There are quotes you will probably be familiar with, quotes which, now you know them, you will remember for the rest of your life and quotes which will serve a purpose in a wedding speech, a magazine article, a college essay or the like.

And for those of us who like to trawl through books like The Little Oxford Dictionary of Quotations, there are nuggets of pure gold and some that, although being nuggets of pure gold, are poignant and somewhat ironic.

For example in the section The Body artist, art lecturer and musician Ian Drury is quoted as saying:
"The leg, a source of much delight,
which carries weight and governs height,"

had problems with his legs due to suffering polio as a child. He sometimes had to take to the stage wearing leg irons in order to support his limb when it was particularly bad. (A minor point is that Susan Ratcliffe lists Drury as a British rock singer. He was, of course, much more than that!)

Also, we find that the Eton Boating Song lyrics were written by English poet William Cory.
There's a poem about entrails by poet Connie Bensley and you can find the source of the saying about 'death and taxes.'

The Little Oxford Dictionary of Quotations is a fantastic little book and will make an ideal gift for the student, the author, journalists or anyone who uses words in their day to day life. Well, just about anyone, I suppose.

The published price is £9.99 ($15.95 USA) but will be available for much less on Amazon.
The ISBN is 978-0-19-954330-4.

Samuel Johnson's Dictionary

Samuel Johnson's Dictionary was not the first attempt at creating a dictionary of the English language, but it was the first serious attempt by someone who was a skilled lexicographer.

It was first published in the year of 1755. This new, latest edition, is not the full version, it is a special edited version produced by Jack Lynch, with selected highlights from the original work.

The original publication was 2,300 pages of definitions of words published in two volumes. So useful was it that it remained the definitive dictionary of English for at last 150 to 200 years. The Jack Lynch version is considerably smaller, one volume with only 646 pages.

The book starts with an introduction from Steven Leveen, the president of the Levnger Press, which explains why they decided to publish a new edition of the dictionary. There is also a fulsome three quarter page of acknowledgements from Jack Lynch, followed by 22 pages of introduction from Jack Lynch, including some basic guidelines of how to actually read the dictionary.

There is then a re-print of the original preface by Samuel Johnson, which goes much of the way to describe how and why he decided to take upon himself this Honorius responsibility to create THE English dictionary.

However, people must not form the conclusion that the dictionary only contains English words. There are numerous cross-references to Greek, Latin, French, Welsh, etc, throughout the dictionary, to help explain the derivation of the word in question.

The dictionary also has many words that are long gone from most people's everyday English. In fact some were heading a gentle decline even in the time of Dr Johnson himself.

As well as giving the definition of a word, Johnson also gave examples of it in use in literature, poetry, etc. A method still employed to this day in the Oxford English Dictionary.

Also we can see that some words have changed their usage over the year. For example, cadger meant a huckster, a person who brings butter, eggs, and from the market. We now have a totally meaning for that word.

To Cabbage was a slang (cant) word amongst taylors (sic) which meant to steal in cutting clothes.
I was intrigued to note that go-cart was included, though the description was somewhat different from the modern go-cart: "A machine in which children are inclosed (sic) to teach them to walk, and which they push forward without danger of falling."

There are other words that are no longer common, more's the pity! Belly-timber for food, and buffleheaded a man with a large head or someone who is dull and stupid.

Jack Lynch includes a bibliography and index, suggested reading material, etc.

In the UK it is published in hardback by Atlantic Press and costs £19.99.

Totally Weird and Wonderful Words!

Totally Weird and Wonderful Words is a book compiled and edited by Erin McKean, with rather splendid illustrations by Roz Chast and Danny Shanahan.

The book is published in paperback by the OUP at $14.95. (That's about £8.00) Why the OUP chose to put only the Dollar price on the cover is anyone's guess. As is the decision by the OUP to employ American English spelling in their books, but please do not get me started on THAT one!

As you would expect, the book is a mixture of odd, bizarre and entertaining words.

Is it a draffsack of odd and old words?
Or a logomachy, perhaps?

Read this book and you will discover words that you probably never even had the vaguest idea even existed.

Learn that a loon-slatt was a Scottish coin, that a lolling-lobby was a derisive term for a monk, that a gallinipper is a large mosquito, that dromaeogathous means having the palate of an emu, that dretch means to trouble in sleep, or to be troubled in sleep.

If someone has a fear of the dark it could be said that they are suffering from nyctophobia.

The book is a lot of fun and should while away the time should you be feeling somewhat wabbit.

Draffsack = a bag of garbage
Logomachy = fighting about words
wabbit = A Scottish word meaning exhausted or slightly unwell